ULTRA TRAIL DE LA PLAGE BLANCHE

....FORMULAIRE D'INSCRIPTION..REGISTRATION FORM..FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN....
....ET RÈGLEMENT DE L’UTPB 8 - 13 JUIN 2019..AND UTPB RULES 8 - 13 JUNE 2019..Y REGLAMENTOS DE LA UTPB 8 AL 13 DE JUNIO 2019....

....FORMULAIRE D’INSCRIPTION..REGISTRATION FORM..FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN....

....Une fois remplis, renvoyer le formulaire à : cyrusparvine@hotmail..Once completed, return the form to : cyrusparvine@hotmail..Una vez completado, devuelva el formulario a : cyrusparvine@hotmail....


....Pour participer il est indispensable :..To participate it is essential :..Para participar es imprescindible :....

....D’être pleinement conscient de la longueur et de la spécificité de l’épreuve et d’être parfaitement entraîné pour cela. ..To be fully aware of the length and specificity of the event and to be fully trained for it. ..Ser plenamente consciente de la duración y la especificidad de la carrera y estar completamente capacitado para ello. ....

....D’avoir acquis, préalablement à la course, une réelle capacité d’autonomie personnelle permettant de gérer les problèmes induits par ce type d’épreuve, et notamment : ..To have acquired, prior to the race, a real capacity of personal autonomy allowing to manage the problems induced by this type of test, and in particular : ..Haber adquirido, antes de la carrera, una capacidad real de autonomía personal que permita gestionar los problemas inducidos por este tipo de prueba, y en particular: ....

  • ....Savoir affronter sans aide extérieure des conditions climatiques pouvant être très difficiles et propre au désert. (Chaleur la journée, froid la nuit, déshydratation, orientation). ..To be able to face, without external help, climatic conditions that can be very difficult and desert-specific. (Heat during the day, cold at night, dehydration, orientation). ..Saber cómo enfrentar, sin ayuda externa, condiciones climáticas que pueden ser muy difíciles y específicas del desierto. (Calor durante el día, frío por la noche, deshidratación, orientación). ....

  • ....Savoir gérer les problèmes physiques ou mentaux découlant d’une grande fatigue, les problèmes digestifs, les douleurs musculaires ou articulaires, les petites blessures… ..To be able to manage the physical or mental problems resulting from a great tiredness, digestive problems, the muscular or articular pains, small wounds… ..Ser capaz de manejar los problemas físicos o mentales derivados de un gran cansancio, los problemas digestivos, los dolores musculares o articulares, las pequeñas heridas … ....

  • ....D’être pleinement conscient que le rôle de l’organisation n’est pas d’aider un coureur à gérer ces « petits problèmes ». ..To be fully aware that the role of the organization is not to help a runner manage these "little problems". ..Ser plenamente consciente de que la función de la organización no es ayudar a un corredor a gestionar estos "pequeños problemas". ....

  • ....D’être pleinement conscient que pour une telle activité de pleine nature, la sécurité dépend de la capacité du coureur à s’adapter aux problèmes rencontrés ou prévisibles. ..To be fully aware that for such an outdoor activity, safety depends on the runner’s ability to adapt to problems encountered or foreseeable. ..Ser plenamente consciente de que para una actividad al aire libre de este tipo, la seguridad depende de la capacidad del participante para adaptarse a los problemas encontrados o previsibles. ....

....Un certificat médical de moins d’un an attestant de l’aptitude du concurrent à participer à un ultra-trail est exigé. Il devra être envoyé à l’organisation au plus tard 1 mois avant le départ. ..A medical certificate of less than one year attesting to the competitor's ability to participate in an Ultra-Trail is required. It must be sent to the organization at least 1 month before the departure. ..Se requiere un certificado médico de menos de un año que acredite la capacidad del competidor para participar en un ultra-trail. Debe enviarse a la organización a más tardar 1 mes antes de la salida. ....


....Règlement :..Regulations :..Reglamentos :....

....Article 1 : Organisation..Article 1 : Organization..Artículo 1 : Organización....
....Cy & Sy Aventures organise l’Ultra Trail Plage Blanche (UTPB) et le Trail d’Aoreora (TAO) qui se dérouleront du 8 juin 2019 au 13 juin 2019 au Maroc. En cas de litiges, le droit suisse est applicable. ..Cy & Sy Aventures organizes the Ultra White Beach Trail (UWBT) and the Aoreora Trail (AOT) which will take place from June 8th 2019 to June 13th 2019 in Morocco. In case of disputes, Swiss law is applicable. ..Cy & Sy Aventures organiza el Ultra Trail de la Plage Blanche (UTPB) y Trail d´Aoreora (TAO) que tendrá lugar del 8 de junio de 2019 al 13 de junio de 2019 en Marruecos. ....

....Article 2 : Définition..Article 2 : Definition..Artículo 2 : Definición....
....L’UTPB et le TAO sont des courses en milieu désertique durant lesquelles les concurrents sont en autonomie alimentaire et sanitaire. ..The UWBT and the AOT are races in a desert environment during which the competitors are in alimentary and sanitary autonomy. ..La UTPB y la TAO son carreras en un entorno desértico durante el cual los competidores tienen autonomía alimentaria y sanitaria. ....

....Article 3 : Participation..Article 3 : Participation..Artículo 3 : Participación....
....Toute personne majeure est admise à participer sous sa propre responsabilité. Le/la participant(e) devra évaluer son aptitude à l’épreuve. L’organisation se réserve cependant le droit d’interdire le départ ou d’interrompre la course à tout participant dont l’attitude, l’état physique ou psychique est incompatible avec la poursuite de l’effort. Tout participant devant prendre place en cours d’épreuve dans un véhicule de l’organisation (fatigue, problème d’orientation, etc.) sera mis hors course mais pourra continuer hors classement après accord de l’organisation. ..All adults are allowed to participate under their own responsibility. The participant will have to evaluate his aptitude to the test. The organization reserves the right, however, to prohibit the start or to interrupt the race to any participant whose attitude, physical or psychological state is incompatible with the continuation of the effort. Any participant taking place during a race in a vehicle of the organization (tiredness, orientation problem, etc.) will be disqualified but may continue out of classification after agreement of the organization. ..Todos los adultos pueden participar bajo su propia responsabilidad. El participante deberá evaluar su aptitud para la prueba. Sin embargo, la organización se reserva el derecho de prohibir el inicio o interrumpir la carrera a cualquier participante cuya actitud, estado físico o psicológico sea incompatible con la continuación del esfuerzo. Cualquier participante que sea trasladado durante una carrera en un vehículo de la organización (fatiga, problemas de orientación, etc.) será descalificado, pero puede continuar fuera de clasificación después de un acuerdo con la organización. ....

....Article 4 : Matériel obligatoire..Article 4 : Compulsory equipment..Artículo 4 : Material obligatorio....
       ....- Sac à dos..- Backpack..- Mochila....
       ....- Réserve d’eau de minimum 2l..- Minimum water reserve 2 liters..- Reserva de agua mínima 2l....
       ....- Lampe frontale + piles de réserve..- Headlamp + reserve batteries..- Frontal + pilas de reserva....
       ....- GPS + piles de réserve..- GPS + reserve batteries..- GPS + baterías de reserva....
       ....- Couverture de survie..- Life Blanket..- Manta de supervivencia....
       ....- Téléphone portable avec accès au réseau marocain..- Mobile phone with access to the Moroccan network..- Teléfono móvil con acceso a la red marroquí....
       ....- Veste coupe-vent..- Windproof jacket..- Cortavientos....
       ....- 4000Kcal (UTPB) et 2000Kcal (TAO)..- 4000Kcal (UWBT) and 2000Kcal (AOT)..- 4000Kcal (UTPB) y 2000Kcal (TAO)....
       ....- Miroir de signalisation..- Signal mirror..- Espejo de señalización....
       ....- Briquet..- Lighter..- Encendedor....
       ....- Sifflet..- Whistle..- Silbato....
       ....- Pansements, désinfectants..- Bandage, sanitizer..- Apósitos, desinfectantes....

....Un contrôle du matériel obligatoire se déroulera le samedi 8 juin 2019. Tout participant ne satisfaisant pas au contrôle se verra refuser le départ. ..A compulsory equipment check will take place on Saturday, June 8th 2019. Any participant who do not meet the satisfying the control will be refused the departure. ..El sábado 8 de junio de 2019 se llevará a cabo una verificación obligatoria del material. Cualquier participante que no cumpla con el control será rechazado a la salida. ....

....Article 5 : Barrière horaire – Neutralisation..Article 5 : Time Barrier - Neutralization..Artículo 5 : Barrera de tiempo - Neutralización....
       ....- CP1 : 6h après le départ. ..- CP1 : 6h after departure. ..- CP1: 6h después de la salida. ....
       ....- CP3 et fin du Trail d’Aoreora : 24h après le départ. ..- CP3 and end of the Trail of Aoreora: 24h after departure. ..- CP3 y final del Trail d´Aoreora: 24h después de la salida. ....
       ....- Fort Bou Jerif et fin de l’Ultra Trail Plage Blanche : 40h après le départ. ..- Fort Bou Jerif and end of the Ultra Plage Blanche Trail: 40h after departure. ..- Fort Bou Jerif y final del Ultra Trail de la Plage Blanche: 40 horas después de la salida. ....

....La course pourra être neutralisée à tout moment ou son parcours modifié si l’organisation le juge utile pour la sécurité des participants. ..The race may be canceled at any time or its course changed if the organization deemed it necessary for the safety of the participants. ..La carrera puede cancelarse en cualquier momento o cambiar su curso si la organización lo considera útil para la seguridad de los participantes. ....

....Article 6 : Orientation..Article 6 : Orientation..Artículo 6 : Orientación....
....Un GPS portable fourni par les participants est obligatoire. Il est vivement recommandé de choisir un model de GPS à piles et non pas rechargeable. Possibilité de louer des GPS auprès de l’organisation. La trace du parcours sera transmise aux participants dans les jours qui précèdent le départ. ..Portable GPS provided by participants is mandatory. It is strongly recommended to choose a GPS model with battery and not rechargeable. There’s a possibility to rent GPS from the organization. The trace of the run will be transmitted to the participants in the days preceding the departure. ..Un GPS portátil por parte de los participantes es obligatorio. Se recomienda encarecidamente elegir un modelo de GPS de pilas y no de batería recargable. Posibilidad de alquilar GPS de la organización. El track de la carrera se transmitirá a los participantes en los días anteriores a la salida. ....

....Article 7 : Check Points (CP)..Article 7 : Check Points (CP)..Artículo 7 : Puntos de verificación (CP)....
....Cinq CP espacés de 15 à 28 kilomètres jalonneront le parcours. Ils fourniront aux concurrents de l’eau chaude et froide ainsi que des tentes ou s’abriter et se reposer. Chaque concurrent devra repartir des CP avec au minimum 2 litres d’eau. ..Five CPs spaced from 15 to 28 kilometers along the run. They will provide competitors with hot and cold water and tents to shelter and rest. Each competitor will have to start CPs with at least 2 liters of water. ..Cinco CP espaciados entre 15 y 28 kilómetros a lo largo de la ruta. Proporcionarán a los competidores agua caliente y fría y tiendas o refugio para el descanso. Cada competidor deberá abandonar los CP con al menos 2 litros de agua. ....

....Article 8 : Abandon..Article 8 : Abandonment..Artículo 8 : Abandono....
....En cas d’abandon, le concurrent devra prévenir le PC course ou le CP le plus proche. Il restera en autosuffisance le temps de son rapatriement. ..In the event of withdrawal, the competitor will have to inform the committee or the nearest CP. He will remain self-sufficient the time of his repatriation. ..En caso de abandono, el competidor deberá informar al Comisario de carrera o al CP más cercano. Permanecerá en autosuficiencia el tiempo de su repatriación. ....

....Article 9 : Equipe médicale..Article 9 : Medical Team..Artículo 9 : Equipo médico....
....Chaque participant doit être en mesure de traiter seul les petits problèmes auquel il sera confronté (cloque, tendinite, troubles gastro-intestinaux) et propres à une telle épreuve. Deux médecins et deux infirmières-anesthésistes seront présents sur la course afin de palier aux problèmes plus graves. ..Each participant must be able to deal with the small problems he / she faces (blistering, tendonitis, gastrointestinal disorders) and specific to such a test. Two doctors and two nurse-anesthetists will be present on the race to overcome the more serious problems. ..Cada participante debe ser capaz de lidiar con los pequeños problemas que se encuentre (ampollas, tendinitis, trastornos gastrointestinales) y específicos para dicha prueba. Dos médicos y dos enfermeros anestesistas estarán presentes en la carrera para superar los problemas más graves. ....

....Article 10 : Assurances..Article 10 : Insurance..Artículo 10 : Seguros....
....Chaque participant s’engage en pleine connaissance de cause des risques qu’une telle course peut occasionner. De plus, CY & SY Aventures décline toute responsabilité en cas de défaillance physique ou psychique et d’accidents durant l’épreuve ou durant son transfert. Est réservé l’art. 100 al. 1 du Code des obligations suisse (RS 220). Les participants devront impérativement souscrire une assurance rapatriement. ..Each participant agrees with a full knowledge of the risks that such a race may cause and releases the organization from any responsibility in case of physical failure or accident during the event or during his/her transfer. It is imperative that participants take out repatriation insurance. ..Cada participante está de acuerdo con el pleno conocimiento de los riesgos que tal carrera puede causar y libera a la organización de cualquier responsabilidad en caso de fallo físico o accidente durante el evento o durante su desplazamiento. Es obligatorio que los participantes saquen un seguro de repatriación. ....

....Article 11 : Inscription..Article 11 : Registration..Artículo 11 : Inscripción....
....Les droits d’inscription s’élèvent à 1090€. Ils comprennent :..The registration fee is 1090 €. They include :..La cuota de inscripción es de 1.090 €. Esta cantidad incluye :....
       ....- Prise en charge à l’aéroport d’Agadir..- Pick up at Agadir airport..- Recogida en el aeropuerto de Agadir....
       ....- La nuit d’hôtel à Agadir en chambre double le vendredi 7 juin 2019..- The hotel night in Agadir in a double bedroom on Friday, June 7th 2019..- La noche de hotel en Agadir en una habitación doble el viernes 7 de junio de 2019....
       ....- Le transfert Agadir-Tafnidilt le samedi 8 juin 2019 (départ 8h00)..- Transfer Agadir-Tafnidilt on Saturday, June 8th 2019 (departure 08:00 am)..- Traslado de Agadir a Tafnidilt el sábado 8 de junio de 2019 (salida a las 8 am)....
       ....- Le transfert Fort Bou Jerif – Agadir le mercredi 12 juin 2019(départ 10h00)..- Transfer Fort Bou Jerif - Agadir on Wednesday, June 12th 2019 (departure at 10:00 am)..- El traslado de Fort Bou Jerif a Agadir el miércoles 12 de junio de 2019 (salida 10:00 am)....
       ....- Pension complète aux campements (sauf alcools)..- Full board at camps (except alcohols)..- Pensión completa en campamentos (excepto alcohol)....
       ....- L’eau minérale..- Mineral water..- El agua mineral....
       ....- L’encadrement médical..- The medical supervision..- La supervisión médica....
       ....- La nuit d’hôtel à Agadir en chambre double le mercredi 12 juin 2019..- The hotel night in Agadir in a double bedroom on Wednesday, June 12th 2019..- La noche de hotel en Agadir en habitación doble el miércoles 12 de junio de 2019....
       ....- Le repas du mercredi soir 12 juin 2019 à Agadir (sauf alcools)..- The meal of Wednesday evening, June 12th 2019 in Agadir (except alcohols)..- La cena del miércoles 12 de junio de 2019 en Agadir (excepto alcohol)....
       ....- T-shirt..- T-shirt..- Camiseta....
       ....- Transfert du jeudi 13 juin 2019 au matin à l’aéroport d’Agadir..- The transfer on Thursday, June 13th 2019 by morning to the airport of Agadir..- Traslado al aeropuerto de Agadir el jueves 13 de junio de 2019 por la mañana....

....Ne sont pas compris :..Not included :..No se incluyen :....
       ....- Les repas précédent le samedi 8 juin 2019..- Meals before Saturday, June 8th 2019..- Comidas anteriores al sábado 8 de junio de 2019....
       ....- Les boissons alcoolisées..- Alcoholic drinks..- Bebidas alcohólicas....
       ....- Les nuits en chambres individuelles..- Nights in single rooms..- Estancias en habitaciones individuales....
       ....- Tout ce qui ne figure pas à l’article 11..- Everything that is not in Article 11..- Todo lo que no está en el artículo 11....

....* Le formulaire d’inscription devra être envoyé à l’adresse suivante avant le 31 mars 2019: ..* The registration form must be sent to the following address before March 31th 2019: ..* El formulario de inscripción debe enviarse a la siguiente dirección antes del 31 de marzo de 2019:....

Cy & Sy Aventures
22 rue des Eaux-Vives
1207 Genève

....Ou à l’adresse email :..Or at the email address :..O a la dirección de correo electrónico:....cyrusparvine@hotmail.com

....Ainsi que le versement d’un acompte de 490€..As well as the payment of a deposit of 490 €..Así como el pago de un depósito de 490 €....

....*Le solde de l’inscription (600€) devra être versé au plus tard le 31 mars 2019. ..*The balance of the registration (600 €) must be paid no later than March 31th, 2019. ..*El saldo de la inscripción (600 €) debe pagarse a más tardar el 31 de marzo de 2019....

....Les versements sont à effectuer par virement bancaire sur le compte suivant :..Payments are to be made by bank transfer to the following account :..Los pagos se realizarán mediante transferencia bancaria a la siguiente cuenta: ....

Cy & Sy Aventures
22 rue des Eaux-Vives
1207 Genève

UBS Genève
SWIFT/BIC : UBSWCHZH80A
IBAN : CH52 0024 0240 9511 2301 C

....Dans la mesure du possible, évitez les chèques qui ne sont pas acceptés en Suisse. ..As far as possible, avoid checks that are not accepted in Switzerland. ..Siempre que sea posible, evite cheques que no sean aceptados en Suiza. ....

....Article 12 : Annulation..Article 12 : Cancellation..Artículo 12 : Cancelación....
.... La demande d’annulation devra être envoyée à l’organisation par lettre recommandée. ..The cancellation request must be sent to the organization by registered letter. ..La solicitud de cancelación debe ser enviada a la organización por carta certificada. ....
       ....- Jusqu’au 31 mars 2019 l'acompte sera remboursé..- Until Mars 31 2019 the deposit will be totally refunded..- Hasta el 31 de marzo de 2019 el depósito será devuelto....
       ....- Jusqu’au 1er mai 2019 l’acompte de 490€ sera retenu..- Until May 1st 2019 the deposit of 490€ will be retained..- Hasta el 1 de mayo de 2019 se retendrá el depósito de 490€....
       ....- Toute annulation effectuée après le 2 mai 2019 ne sera pas remboursée et l’intégralité de l’inscription retenue..- Any cancellation made after May 2nd 2019 will not be refunded and the entire registration will be required..- Las cancelaciones hechas después del 2 de mayo de 2019 no serán reembolsadas....

FR
EN
ES