....FORMULAIRE D'INSCRIPTION..REGISTRATION FORM..FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN....
....ET RÈGLEMENT DE L’UTPB 28 MAI - 4 JUIN 2020..AND UTPB RULES 28 MAY - 4 JUNE 2020..Y REGLAMENTOS DE LA UTPB 8 MAYO AL 4 DE JUNIO 2020....

....FORMULAIRE D’INSCRIPTION..REGISTRATION FORM..FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN....

....Une fois remplis, renvoyer le formulaire à : cyrusparvine@hotmail..Once completed, return the form to : cyrusparvine@hotmail..Una vez completado, devuelva el formulario a : cyrusparvine@hotmail....

  • ....L’Ultra Trail de la Plage Blanche (UTPB) d’environ 130 km entre Fort Bou Jerif et le bivouac d'arrivée de Tafnidilt. ..The Ultra White Beach Trail (UWBT) of approximately 130 km between Fort Bou Jerifand and the bivouac of Tafnidilt at the end. ..El Ultra Trail de la Plage Blanche (UTPB) de aproximadamente 130 km entre Fort Bou Jerif y el bivouac de llegada de Tafnidilt. ....
    ....Qualificatif pour l’Ultra Trail du Mont-Blanc (5pts). ..Qualifying for the Ultra Trail du Mont-Blanc (5pts). ..Prueba puntuable para la Ultra Trail Mont-Blanc (5pts). ....


  • ....Le Trail d’Aoreora (TAO) d’environ 80km entre le CP2 et le le bivouac d'arrivée de Tafnidilt. ..The Aoreora Trail (AOT) of about 80km between the CP2 and the bivouac of Tafnidilt at the end. ..El Trail d’Aoreora (TAO), unos 80 km entre el CP2 y el bivouac de llegada de Tafnidilt. ....

    ....Qualificatif pour l’Ultra Trail du Mont-Blanc (3pts). ..Qualifying for the Ultra Trail du Mont-Blanc (3pts). ..Prueba puntuable para la Ultra Trail Mont-Blanc (3pts). ....


....Pour participer il est indispensable :..To participate it is essential :..Para participar es imprescindible :....

....D’être pleinement conscient de la longueur et de la spécificité de l’épreuve et d’être parfaitement entraîné pour cela. ..To be fully aware of the length and specificity of the event and to be fully trained for it. ..Ser plenamente consciente de la duración y la especificidad de la carrera y estar completamente capacitado para ello. ....

....D’avoir acquis, préalablement à la course, une réelle capacité d’autonomie personnelle permettant de gérer les problèmes induits par ce type d’épreuve, et notamment : ..To have acquired, prior to the race, a real capacity of personal autonomy allowing to manage the problems induced by this type of test, and in particular : ..Haber adquirido, antes de la carrera, una capacidad real de autonomía personal que permita gestionar los problemas inducidos por este tipo de prueba, y en particular: ....

  • ....Savoir affronter sans aide extérieure des conditions climatiques pouvant être très difficiles et propre au désert. (Chaleur la journée, froid la nuit, déshydratation, orientation). ..To be able to face, without external help, climatic conditions that can be very difficult and desert-specific. (Heat during the day, cold at night, dehydration, orientation). ..Saber cómo enfrentar, sin ayuda externa, condiciones climáticas que pueden ser muy difíciles y específicas del desierto. (Calor durante el día, frío por la noche, deshidratación, orientación). ....

  • ....Savoir gérer les problèmes physiques ou mentaux découlant d’une grande fatigue, les problèmes digestifs, les douleurs musculaires ou articulaires, les petites blessures… ..To be able to manage the physical or mental problems resulting from a great tiredness, digestive problems, the muscular or articular pains, small wounds… ..Ser capaz de manejar los problemas físicos o mentales derivados de un gran cansancio, los problemas digestivos, los dolores musculares o articulares, las pequeñas heridas … ....

  • ....D’être pleinement conscient que le rôle de l’organisation n’est pas d’aider un coureur à gérer ces « petits problèmes ». ..To be fully aware that the role of the organization is not to help a runner manage these "little problems". ..Ser plenamente consciente de que la función de la organización no es ayudar a un corredor a gestionar estos "pequeños problemas". ....

  • ....D’être pleinement conscient que pour une telle activité de pleine nature, la sécurité dépend de la capacité du coureur à s’adapter aux problèmes rencontrés ou prévisibles. ..To be fully aware that for such an outdoor activity, safety depends on the runner’s ability to adapt to problems encountered or foreseeable. ..Ser plenamente consciente de que para una actividad al aire libre de este tipo, la seguridad depende de la capacidad del participante para adaptarse a los problemas encontrados o previsibles. ....

....Un certificat médical de moins d’un an attestant de l’aptitude du concurrent à participer à un ultra-trail est exigé. Il devra être envoyé à l’organisation au plus tard 1 mois avant le départ. ..A medical certificate of less than one year attesting to the competitor's ability to participate in an Ultra-Trail is required. It must be sent to the organization at least 1 month before the departure. ..Se requiere un certificado médico de menos de un año que acredite la capacidad del competidor para participar en un ultra-trail. Debe enviarse a la organización a más tardar 1 mes antes de la salida. ....


....Règlement :..Regulations :..Reglamentos :....

....Article 1 : Organisation..Article 1 : Organization..Artículo 1 : Organización....
....Cy & Sy Aventures organise l’Ultra Trail Plage Blanche (UTPB) et le Trail d’Aoreora (TAO) qui se dérouleront du 29 mai 2020 au 4 juin 2020 au Maroc. En cas de litiges, le droit suisse est applicable. ..Cy & Sy Aventures organizes the Ultra White Beach Trail (UWBT) and the Aoreora Trail which will take place from May 29th 2020 to June 4th 2020 in Morocco. In case of disputes, Swiss law is applicable. ..Cy & Sy Aventures organiza el Ultra Trail de la Plage Blanche (UTPB) y el Trail de Aoreora que tendrá lugar del 29 de may de 2020 al 4 de junio de 2020 en Marruecos. ....

....Article 2 : Définition..Article 2 : Definition..Artículo 2 : Definición....
....L’UTPB et le TAO sont des courses en milieu désertique durant lesquelles les concurrents sont en autonomie alimentaire et sanitaire. ..The UWBT and the AOT are races in a desert environment during which the competitors are in alimentary and sanitary autonomy. ..La UTPB y la TAO son carreras en un entorno desértico durante el cual los competidores tienen autonomía alimentaria y sanitaria. ....

....Article 3 : Participation..Article 3 : Participation..Artículo 3 : Participación....
....Toute personne majeure est admise à participer sous sa propre responsabilité. Le/la participant(e) devra évaluer son aptitude à l’épreuve. L’organisation se réserve cependant le droit d’interdire le départ ou d’interrompre la course à tout participant dont l’attitude, l’état physique ou psychique est incompatible avec la poursuite de l’effort. Tout participant devant prendre place en cours d’épreuve dans un véhicule de l’organisation (fatigue, problème d’orientation, etc.) sera mis hors course mais pourra continuer hors classement après accord de l’organisation. ..All adults are allowed to participate under their own responsibility. The participant will have to evaluate his aptitude to the test. The organization reserves the right, however, to prohibit the start or to interrupt the race to any participant whose attitude, physical or psychological state is incompatible with the continuation of the effort. Any participant taking place during a race in a vehicle of the organization (tiredness, orientation problem, etc.) will be disqualified but may continue out of classification after agreement of the organization. ..Todos los adultos pueden participar bajo su propia responsabilidad. El participante deberá evaluar su aptitud para la prueba. Sin embargo, la organización se reserva el derecho de prohibir el inicio o interrumpir la carrera a cualquier participante cuya actitud, estado físico o psicológico sea incompatible con la continuación del esfuerzo. Cualquier participante que sea trasladado durante una carrera en un vehículo de la organización (fatiga, problemas de orientación, etc.) será descalificado, pero puede continuar fuera de clasificación después de un acuerdo con la organización. ....

....Article 4 : Matériel obligatoire..Article 4 : Compulsory equipment..Artículo 4 : Material obligatorio....
       ....- Sac à dos..- Backpack..- Mochila....
       ....- Réserve d’eau de minimum 2l..- Minimum water reserve 2 liters..- Reserva de agua mínima 2l....
       ....- Lampe frontale + piles de réserve..- Headlamp + reserve batteries..- Frontal + pilas de reserva....
       ....- GPS + piles de réserve..- GPS + reserve batteries..- GPS + baterías de reserva....
       ....- Couverture de survie..- Life Blanket..- Manta de supervivencia....
       ....- Téléphone portable avec accès au réseau marocain..- Mobile phone with access to the Moroccan network..- Teléfono móvil con acceso a la red marroquí....
       ....- Veste coupe-vent..- Windproof jacket..- Cortavientos....
       ....- 4000Kcal (UTPB) et 2000Kcal (TAO)..- 4000Kcal (UWBT) and 2000Kcal (AOT)..- 4000Kcal (UTPB) y 2000Kcal (TAO)....
       ....- Miroir de signalisation..- Signal mirror..- Espejo de señalización....
       ....- Briquet..- Lighter..- Encendedor....
       ....- Sifflet..- Whistle..- Silbato....
       ....- Pansements, désinfectants..- Bandage, sanitizer..- Apósitos, desinfectantes....

....Un contrôle du matériel obligatoire se déroulera le samedi 30 mai 2020. Tout participant ne satisfaisant pas au contrôle se verra refuser le départ. ..A compulsory equipment check will take place on Saturday, May 30th 2020. Any participant who do not meet the satisfying the control will be refused the departure. ..El sábado 30 de may de 2020 se llevará a cabo una verificación obligatoria del material. Cualquier participante que no cumpla con el control será rechazado a la salida. ....

....Article 5 : Barrière horaire – Neutralisation..Article 5 : Time Barrier - Neutralization..Artículo 5 : Barrera de tiempo - Neutralización....
....Bivouac et fin de l’Ultra Trail Plage Blanche : 40h après le départ, fin du Trail d’Aoreora 24h après le départ. ..Bivouac and end of the Ultra Plage Blanche Trail: 40h after departure, end of the Aoreora Trail: 24h after departure. ..Bivouac y final del Ultra Trail de la Plage Blanche: 40 horas después de la salida, final del Trail de Aoreora: 24 horas después de la salida. ....

....La course pourra être neutralisée à tout moment ou son parcours modifié si l’organisation le juge utile pour la sécurité des participants. ..The race may be canceled at any time or its course changed if the organization deemed it necessary for the safety of the participants. ..La carrera puede cancelarse en cualquier momento o cambiar su curso si la organización lo considera útil para la seguridad de los participantes. ....

....Article 6 : Orientation..Article 6 : Orientation..Artículo 6 : Orientación....
....Un GPS portable fourni par les participants est obligatoire. Il est vivement recommandé de choisir un model de GPS à piles et non pas rechargeable. Possibilité de louer des GPS auprès de l’organisation. La trace du parcours sera transmise aux participants dans les jours qui précèdent le départ. Il est indispensable que le concurrent sache communiquer sa position à l’organisation à tout moment..Portable GPS provided by participants is mandatory. It is strongly recommended to choose a GPS model with battery and not rechargeable. There’s a possibility to rent GPS from the organization. The trace of the run will be transmitted to the participants in the days preceding the departure. ..Un GPS portátil por parte de los participantes es obligatorio. Se recomienda encarecidamente elegir un modelo de GPS de pilas y no de batería recargable. Posibilidad de alquilar GPS de la organización. El track de la carrera se transmitirá a los participantes en los días anteriores a la salida. ....

....Article 7 : Check Points (CP)..Article 7 : Check Points (CP)..Artículo 7 : Puntos de verificación (CP)....
....Cinq CP espacés de 15 à 28 kilomètres jalonneront le parcours. Ils fourniront aux concurrents de l’eau chaude et froide ainsi que des tentes ou s’abriter et se reposer. Chaque concurrent devra repartir des CP avec au minimum 2 litres d’eau. ..Five CPs spaced from 15 to 28 kilometers along the run. They will provide competitors with hot and cold water and tents to shelter and rest. Each competitor will have to start CPs with at least 2 liters of water. ..Cinco CP espaciados entre 15 y 28 kilómetros a lo largo de la ruta. Proporcionarán a los competidores agua caliente y fría y tiendas o refugio para el descanso. Cada competidor deberá abandonar los CP con al menos 2 litros de agua. ....

....Article 8 : Abandon..Article 8 : Abandonment..Artículo 8 : Abandono....
....En cas d’abandon, le concurrent devra prévenir le PC course ou le CP le plus proche. Il restera en autosuffisance le temps de son rapatriement. ..In the event of withdrawal, the competitor will have to inform the committee or the nearest CP. He will remain self-sufficient the time of his repatriation. ..En caso de abandono, el competidor deberá informar al Comisario de carrera o al CP más cercano. Permanecerá en autosuficiencia el tiempo de su repatriación. ....

....Article 9 : Equipe médicale..Article 9 : Medical Team..Artículo 9 : Equipo médico....
....Chaque participant doit être en mesure de traiter seul les petits problèmes auquel il sera confronté (cloque, tendinite, troubles gastro-intestinaux) et propres à une telle épreuve. Du personnel medical sera présents sur la course afin de palier aux problèmes plus graves. ..Each participant must be able to deal with the small problems he / she faces (blistering, tendonitis, gastrointestinal disorders) and specific to such a test. Two doctors and two nurse-anesthetists will be present on the race to overcome the more serious problems. ..Cada participante debe ser capaz de lidiar con los pequeños problemas que se encuentre (ampollas, tendinitis, trastornos gastrointestinales) y específicos para dicha prueba. Dos médicos y dos enfermeros anestesistas estarán presentes en la carrera para superar los problemas más graves. ....

....Article 10 : Assurances..Article 10 : Insurance..Artículo 10 : Seguros....
....Chaque participant s’engage en pleine connaissance de cause des risques qu’une telle course peut occasionner. De plus, CY & SY Aventures décline toute responsabilité en cas de défaillance physique ou psychique et d’accidents durant l’épreuve ou durant son transfert. Est réservé l’art. 100 al. 1 du Code des obligations suisse (RS 220). Les participants devront impérativement souscrire une assurance rapatriement. ..Each participant agrees with a full knowledge of the risks that such a race may cause and releases the organization from any responsibility in case of physical failure or accident during the event or during his/her transfer. It is imperative that participants take out repatriation insurance. ..Cada participante está de acuerdo con el pleno conocimiento de los riesgos que tal carrera puede causar y libera a la organización de cualquier responsabilidad en caso de fallo físico o accidente durante el evento o durante su desplazamiento. Es obligatorio que los participantes saquen un seguro de repatriación. ....

....Article 11 : Inscription..Article 11 : Registration..Artículo 11 : Inscripción....
....Les droits d’inscription s’élèvent à 1290€. Ils comprennent :..The registration fee is 1290 €. They include :..La cuota de inscripción es de 1290 €. Esta cantidad incluye :....
       ....- Prise en charge à l’aéroport d’Agadir..- Pick up at Agadir airport..- Recogida en el aeropuerto de Agadir....
       ....- La nuit d’hôtel à Agadir en chambre double le vendredi 29 mai 2020..- The hotel night in Agadir in a double bedroom on Friday, may 29th 2020..- La noche de hotel en Agadir en una habitación doble el viernes 29 de mayo de 2020....
       ....- Le transfert Agadir-Fort Bou Jerif le samedi 30 mai 2020 (départ 8h00)..- Transfer Agadir-Fort Bou Jerif on Saturday, May 30th 2020 (departure 08:00 am)..- Traslado de Agadir a Fort Bou Jerif el sábado 30 de may de 2020 (salida a las 8 am)....
       ....- Le transfert Tafnidilt-Agadir le mercredi 3 juin 2020(départ 9h00)..- Transfer Tafnidilt-Agadir on Wednesday, June 3th 2020 (departure at 9:00 am)..- El traslado de Tafnidilt a Agadir el miércoles 3 de junio de 2020 (salida 9:00 am)....
       ....- Pension complète aux campements (sauf alcools)..- Full board at camps (except alcohols)..- Pensión completa en campamentos (excepto alcohol)....
       ....- L’eau minérale..- Mineral water..- El agua mineral....
       ....- L’encadrement médical..- The medical supervision..- La supervisión médica....
       ....- La nuit d’hôtel à Agadir en chambre double le mercredi 3 juin 2020..- The hotel night in Agadir in a double bedroom on Wednesday, June 3th 2020..- La noche de hotel en Agadir en habitación doble el miércoles 3 de junio de 2020....
       ....- Le repas du mercredi soir 3 juin 2020 à Agadir (sauf alcools)..- The meal of Wednesday evening, June 3th 2020 in Agadir (except alcohols)..- La cena del miércoles 3 de junio de 2020 en Agadir (excepto alcohol)....
       ....- T-shirt..- T-shirt..- Camiseta....
       ....- Transfert du jeudi 4 juin 2020 au matin à l’aéroport d’Agadir..- The transfer on Thursday, June 4th 2020 by morning to the airport of Agadir..- Traslado al aeropuerto de Agadir el jueves 4 de junio de 2020 por la mañana....

....Ne sont pas compris :..Not included :..No se incluyen :....
       ....- Les repas précédent le vendredi soir du 29 mai 2020..- Meals before friday night, June 29th 2020..- Comidas anteriores al viernes 29 de junio de 2020....
       ....- Les boissons alcoolisées..- Alcoholic drinks..- Bebidas alcohólicas....
       ....- Les nuits en chambres individuelles..- Nights in single rooms..- Estancias en habitaciones individuales....
       ....- Tout ce qui ne figure pas à l’article 11..- Everything that is not in Article 11..- Todo lo que no está en el artículo 11....

....* Le formulaire d’inscription devra être envoyé à l’adresse suivante avant le 31 mars 2020: ..* The registration form must be sent to the following address before March 31th 2020: ..* El formulario de inscripción debe enviarse a la siguiente dirección antes del 31 de marzo de 2020:....

Cy & Sy Aventures
22 rue des Eaux-Vives
1207 Genève

....Ou à l’adresse email :..Or at the email address :..O a la dirección de correo electrónico:....cyrusparvine@hotmail.com

....Ainsi que le versement d’un acompte de 600€..As well as the payment of a deposit of 600 €..Así como el pago de un depósito de 600 €....

....*Le solde de l’inscription (690€) devra être versé au plus tard le 31 mars 2020. ..*The balance of the registration (690 €) must be paid no later than March 31th, 2020. ..*El saldo de la inscripción (690 €) debe pagarse a más tardar el 31 de marzo de 2020....

....Les versements sont à effectuer par virement bancaire sur le compte suivant :..Payments are to be made by bank transfer to the following account :..Los pagos se realizarán mediante transferencia bancaria a la siguiente cuenta: ....

Cy & Sy Aventures
22 rue des Eaux-Vives
1207 Genève

UBS Genève
SWIFT/BIC : UBSWCHZH80A
IBAN : CH52 0024 0240 9511 2301 C

....Dans la mesure du possible, évitez les chèques qui ne sont pas acceptés en Suisse. ..As far as possible, avoid checks that are not accepted in Switzerland. ..Siempre que sea posible, evite cheques que no sean aceptados en Suiza. ....

....Article 12 : Annulation..Article 12 : Cancellation..Artículo 12 : Cancelación....
.... La demande d’annulation devra être envoyée à l’organisation par lettre recommandée. ..The cancellation request must be sent to the organization by registered letter. ..La solicitud de cancelación debe ser enviada a la organización por carta certificada. ....
       ....- Jusqu’au 31 mars 2020 l'acompte sera remboursé..- Until Mars 31 2020 the deposit will be totally refunded..- Hasta el 31 de marzo de 2020 el depósito será devuelto....
       ....- Jusqu’au 1er mai 2020 l’acompte de 600€ sera retenu..- Until May 1st 2020 the deposit of 600€ will be retained..- Hasta el 1 de mayo de 2020 se retendrá el depósito de 600€....
       ....- Toute annulation effectuée après le 2 mai 2020 ne sera pas remboursée et l’intégralité de l’inscription retenue..- Any cancellation made after May 2nd 2020 will not be refunded and the entire registration will be required..- Las cancelaciones hechas después del 2 de mayo de 2020 no serán reembolsadas....